In 1492, under the rule of King Ferdinand II and Queen Isabella I, Jews, Gypsies, and Moors were expelled from Spain. Along with native Andalucians, they were forced to take refuge in the Andalucian mountains. There they could escape the Inquisition, which threatened their very survival.

  While in exile, the people of these distinct cultures together conceived a new and exciting musical art form, characterized by pride, passion, and defiant dignity. It incorporated acoustic-guitar playing, singing, chanting, dancing, and staccato hand-clapping. This bold, provocative,1 and unique style was named“Flamenco”。

  Considerable debate surrounds the origins of the word“Flamenco”。 Some believe it simply means“Flemish”。 Others contend2 that it es from the Dutch word, vlaming, meaning "fiery“,”flaming“, or”brightly colored“。 Others trace it back to the Arabic felag mengu, which refers to all persecuted people who fled to the mountains to escape the Inquisition.

法文翻譯社 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

細節決定下分--直接引語跟間接引語
  起首我們须要晓得的是,引語分為直接引語與間接引語,正在文章中凡是出現了引語,其引語內容所要表達的僅僅是被援用人的觀點,除非做者對該內容明顯表現出必定的態度,可則引語內的所表達的僅僅是被援用人的,與作者態度無關,我們也能够說作者僅僅客觀天表述了一下别人的觀點罢了。

法文翻譯社 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

The whole question of the changing role of Blacks in American society as been the subject of newspaper articles around the world so frequently that visitors to the United States do not know what to expect when they arrive. They may be surprised when they see that Blacks and Whites work side by side in offices , factories , and schools across the country . The majority of Blacks in the United States, however, live in and around only a small number of American cities.

法文翻譯社 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

法文翻譯社 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()


  Do you view work as a burden or an opportunity? Are you the kind of person who looks for ways to save your energy or the kind that finds spending your energy satisfying? Why do people like to plain about work? Find the answers to question like these in the following essay.

法文翻譯社 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

 依据我的經驗,我發現許多攷生在閱讀中多存在以下的不良習慣,這裏特別指出,盼望能夠引发攷生的注重,並加以免矫正。
  (1)“指讀”,即為了“集合留意力”,用脚指或筆尖指著文章逐詞閱讀。

法文翻譯社 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

PRESIDENT BUSH: Madam President, it is a pleasure to wele you back to the Oval Office. We have just had a very constructive dialogue. First, I want to tell you how proud I am to be the President of a nation that -- in which there's a lot of Philippine-Americans. They love America and they love their heritage. And I reminded the President that I am reminded of the great talent of the -- of our Philippine-Americans when I eat dinner at the White House. (Laughter.)

PRESIDENT ARROYO: Yes.

法文翻譯社 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

Hello, everybody. As es to an end and we look ahead to 2012, I want to wish everyone a happy and healthy New Year.

The last year has been a time of great challenge and great progress for our country. We ended one war and began to wind down another. We dealt a crippling blow to al-Qaeda and made America more secure. We stood by our friends and allies around the world through natural disasters and revolutions. And we began to see signs of economic recovery here at home, even as too many Americans are still struggling to get ahead.

法文翻譯社 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

September 7, 20

4:51 P.M. (Local)

法文翻譯社 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

Linda: I'm ready for a new hairdo. Do you have any suggestions?
Hairdresser: Have you taken a look at any of the new styles lately?

法文翻譯社 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()